联合国文件翻译案例讲评


请输入要查询的词条内容:

联合国文件翻译案例讲评




图书信息


出版社: 外文出版社; 第1版 (2011年7月1日)

外文书名: Translation at the United Nations:Examples with Commentary

平装: 217页

开本: 16

ISBN: 9787119071015

条形码: 9787119071015

尺寸: 23.2 x 16.2 x 1.8 cm

重量: 322 g

作者简介


1984年毕业于天津南开大学外文系英国语言文学专业,获学士学位。1984—1986年就读于北京外国语学院联合国译员训练班第六期(研究生学历),获联合国笔译员应聘考试合格证书。1986—1988年任中国外交部新闻司新闻发布处随员。1988年至今就职于联合国日内瓦办事处语文处中文翻译科,现为资深笔译员及天津南开大学兼职教授。翻译出版作品《天眼》,与曹菡艾合编出版《联合国文件翻译》。

目录


前言

鸣谢

第一部分 裁军文件

案例1 裁军谈判会议逐字记录

案例2 《特定常规武器公约》会议简要记录

案例3 非杀伤人员地雷军事专家会议工作文件

案例4 《全面禁止核试验条约》案文

第二部分 贸易和发展文件

案例5 贸发会议新闻稿

案例6 旅游业问题高级别会议讨论概要

案例7 初级商品与发展问题专家会议报告

案例8 世界投资报告

第三部分 人权文件

案例9 人权特别报告员的报告

案例10 经济、社会、文化权利委员会的结论性意见

案例11 人权事务委员会关于来文的决定

案例12 人权出版物:非公民的权利

第四部分 国际法文件

案例13 国际法委员会临时简要记录

案例14 国家的单方面行为问题工作组报告

案例15 跨界含水层法条款草案

案例16 国际法委员会报告

附录

一、补充练习参考译文

二、翻译工作中常用的网上搜索方法

三、联合国文件编号和在线查阅办法

四、主要国际组织和机构名录

参考资料