你再次低头走过她的小屋


请输入要查询的词条内容:

你再次低头走过她的小屋


作品原文


汉语译文

你再次低头走过她的小屋,

夜晚降临,并将你掩埋在黑暗里。

我会走进那间小屋,

虽然没有温暖的问候;

但对于我的来意,这个夜晚如此称心,

这扇门不过意味着放行。

门闩啊,我的朋友,你掌管我的命运。

你好好地移动,将我带进天堂;

只要我平安地进去,

我愿以公牛角答谢你,

求你不要运用你坚持的力量。

我会用一头牛增添对你的赞美,

给门锁捎带一只小兽,

一只野鹅归门柱

还有门楣,板油归了门座,

请它门都不要弄出声音。

而最好的肉归木匠的儿子,

请他用灯心草为我制作崭新的大门,

用秸杆做门闩。

然后,因爱情而长大的男人就会到来,

发现她的屋子依然欢迎,

她的床上已铺上洁白的床单

上面坐着我的情人。

你在夜中来回走动,

她会喃喃细语:

这命定的小屋的女主人十分孤单,

我的心上人,你现在才来。

作品简介

此诗是古埃及新王朝时期的情歌,为组诗,此为其中一首

相关分词: 再次 低头 走过 她的 小屋