亲爱的阿尔玛


请输入要查询的词条内容:

亲爱的阿尔玛




基本信息


作者:古斯塔夫马勒(作者), 曹利群(译者), 庄加逊(译者)

出版社: 东方出版社; 第1版 (2011年10月1日)

平装: 420页

正文语种: 简体中文

开本: 32

ISBN: 9787506042840

条形码: 9787506042840

商品尺寸: 20.8 x 14.6 x 2.2 cm

商品重量: 522 g

内容简介


《亲爱的阿尔玛:马勒给妻子的信》不同于一般意义上的简单书信整理,译者在文本中穿插了阿尔玛的回忆以及日记引文、译者本人的笔记摘录等。以这种帮助读者将信件依照历史发生的时间顺序串联起来,并填补了书信集常有的空隙感。如果不十分了解马勒和阿尔玛之间的故事的人,也能饶有兴致地继续读下去。这种做法让整个书信集立体生动,同时提供了更多的背景阅读,呈现关于马勒与阿尔玛更完整的形象。

明年是马勒逝世100周年,古典音乐界会有一个马勒热。而在研究马勒的读物里,恰恰缺少马勒写给妻子阿尔玛的信。《亲爱的阿尔玛:马勒给妻子的信》英文版为首个关于马勒写给其妻的书信全集。对于音乐爱好者来说具有重要的历史价值。《亲爱的阿尔玛:马勒给妻子的信》就展现马勒的个性而言它呈现了史无前例的深度和广度。

编辑推荐


《亲爱的阿尔玛:马勒给妻子的信》:我的挚爱,我又回来了!下午对最后场景的排练结束了,每一个音符都在向你致敬。我忽然非常必奋,仿佛你双坐在床边,那些美丽的日子都在向你诉说。哦,爱是一件多么美妙的事。她就在此刻我才真正明白它的深意。

媒体推荐


他把休止符转为令人颤栗的寂静;使弱拍成为火山喷发的前奏;把换气停顿变成惊恐的屏息和可怖的悬停;通过无所不用其极的声音和声响,把重音变成万钧之力;渐慢被拉伸到近乎静止,渐快犹如龙卷风一般;音乐的力度经过精炼和夸张而达到神经质的敏感。

——伯恩斯坦

除了作曲家和指挥家的马勒之外,还有一个思想家古斯塔夫马勒。就我们所能见到的关于马勒的文献,直到现在还没有提及。尽管已经发表的书信和文章足够清楚地表明这一点。已经谈到马勒的博学,他对古典诗歌艺术以及同时代的小说和戏剧的熟悉,谈到了他与叔本华、尼采和陀思妥耶夫斯基精神上的相通。

——布劳科普夫

作者简介


作者:(奥地利)古斯塔夫马勒 译者:曹利群 庄加逊

古斯塔夫马勒,奥地利作曲家,指挥家。犹太人,出生于波希米亚。作为作曲家,一生创作了10部交响曲,与理查施特劳斯、西贝柳斯一道,唱出了19世纪浪漫主义最后的挽歌。他的音乐直接影响了勋伯格、贝尔格和韦伯恩,也包括肖斯塔科维奇和布里顿。作为指挥家,他的成就在生前就已得到广泛认可,不但演出水平优异,还具有创新性。作为历史上最伟大的歌剧指挥家之一,对瓦格纳和莫扎特歌剧的诠释尤为突出。

曹利群,20世纪50年代生人。种过田,做过工,大学毕业后当编辑。主编过《爱乐》杂志,写过一些和古典音乐有关的文章。出版的书主要有:《缪斯的琴弦》、《永远的珍藏》、《历史旁的花园》、《五音不全》、《肖邦不住17号》。翻译有《梅纽因访谈录》、《歌剧——一种新的聆听方法》(合译)。

庄加逊,2007年毕业于上海交通大学外国文艺理论专业,获硕士学位。近年来为《爱乐》、《文景》、《现代音响技术》、《中国新闻周刊》等杂志撰写和翻译文章。曾参与编撰《外国传记鉴赏辞典》(上海辞书出版社,2009年版)。

目录


引言:相遇

1901年

1902年

1903年

1904年

1905年

1906年

1907年

1908年

1909年

1910年

附录

附录二有关马勒的评论

译后记

相关分词: 亲爱 阿尔玛 阿尔 尔玛