万世之宗歌
万世之宗歌
歌曲简介
赞美诗新编第三首 万世之宗歌(ANCIENT OF DAYS,WHO SITTEST THRONED IN GLORY)
William Croswell Doane(多恩词)1886年
J.Albert Jeffery(杰弗里曲)1886年
杨荫浏译 1931年
歌词
万世之宗,高居宝座荣耀中,
An cient of Days,who sit test throne in glory,
万方之民众,叩拜敬而恭;
To Thee all kness are bent,all voice es pray;
有世以来,万灵一向蒙恩宠,
Thy love has blessed the wide world`s womdrous story,
真理与生命,自古常赐丰。
With light and life since Eden`s dawning day.
圣哉天父,历代导引众选民,
O holy Father,who hast led Thy children,
云柱与火柱,昼夜作南针;
In all the ages with the fire and could;
经过红海,经过旷野与山林,
Through seas dry shod,through weary wastes bewil d`ring,
我众行世路,求赐指导恩。
To Thee in rev`rentlove,our hearts are bowed.
圣哉耶稣,万民救主和平王,
O holy Jesus,Prince of peace and Saviour,
大爱奇妙力,宁息纷争浪;
To Thee we owe the peace that still prevails;
福音到处,凶顽强暴化驯良,
Stilling the rude wills of men`s wild be haviour,
和平临世界,赖主恩浩荡。
And calming passion`s fierce and stormy gales.
圣哉圣灵,赏赐我众新生命,
O holy Ghost,the Lord and the Life giver,
振我众精神,感我众内心;
Thine is the quick`ning power that gives in crease,
浩如河江,流来活力何丰盈,
From Thee have flowed,as from a pleasant river,
多欢欣快乐,多安慰和平。
Our plenty,wealth,prosperity,and peace.
圣哉三一,我众虔诚同屈膝,
O Triune God,with heart and voice a doring,
赞美慈悲神,大爱冠一切;
Praise we the goodness that doth crown our days;
恭敬求主,来日施恩如往日,
Pray we that Thou wilt hear us,still imploring,
颁赐无量爱,施行奇妙力。(阿 们)
Thy love and favour,kept to us always.(A-men)